me, like this:
between two commas, an aside,
explained in a detail
then I am the comma you removed
the one you moved
the full stop
the indent
the key word at the end of the back cover
in the exclamation point
you placed me I placed you
on the continuous axis
no line spacing no separation
twentyeight lines in a single breath
including the title and
the signature
read me over again
and while you do
I flow freely
you find me in the second chapter
in the following page
printed black on white
no backspace
we go to print
beats and all
(#translationthurs
original Italian by Elisabetta Destasio Vettori)
I love your idea and it’s exciting!
Darn it! Its execution. Sorry for my errors.
Thanks! Translations are always fun, and the source I found was a good one to start with. I just Englishified it. 😀