“Is this colonial language surprised that the subaltern speaks?”: An Interview with Anton Hur

‘If I see a pink feather boa, I’m going to translate a pink feather boa, in excruciating detail. That’s what happens when I’m translating. When I’m being a translator, which is almost completely separate from the actual act of translating, I’m going to wear a pink feather boa.’

Read my interview with Anton Hur in full over at Prism International.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.