About Me

alex valente author bio

Alex Valente


Half Tuscan, half Yorkshire, I was born in Prato and moved to Leeds for a BA in English Language & Literature, then to Norwich for Literary Translation and Comics Studies (MA; PhD). Currently working as a freelance translator based in the traditional, ancestral, unceded, and occupied territory of the xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam), Sḵwx̱wú7mesh (Squamish), and səlilwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations, for at least half of the year.

I translate both poetry and prose, from Italian and French into English, and English and French into Italian. I will honestly try out any language you throw at me, and I’m currently app-learning Mandarin after a jaunt into Japanese. I write and translate poetry and short prose, including flash and microfiction. I have performed live literature in Leeds and Norwich, compèred at events (including Barefoot in the Park and Freewheelin’). In Italy, I have performed a solo show at Caffellatte in Florence, and hosted a couple of events in Prato.

During and after my studies, I have been an intern for Arc Publications, BCLA, BCLT, and made up true facts about the latter. I have been an Associate Tutor for the School of Literature, Drama and Creative Writing (LDC) at UEA, a scare actor at PrimEVIL, a social media assistant for both. I have been a volunteer with Oxfam in Norwich and in Prato/Florence, and worked for and with Booksinitaly.it. While teaching in Prato, I also ran the social media side for La Bottega delle Lingue, a language school and workers’ cooperative, and am currently remotely active with Collettivo Queer Riot, on social media and ‘in the streets’.

To keep in touch with my nerdy interests, I get involved in the behind the scenes work at events such as TFNation (since 2016), Thought Bubble Festival (2009-2018), and was the News Administrator for Seibertron.com (2013-2018).

In English, I have been published in Poetry&Audience, The Literateur, The Scribe, the NewWriting website as part of the creative writing/translation Threads project, 140Story, 101Fiction, and Eye to the Telescope, and am a regular contributor and the co-editor for The Norwich Radical (previously Arts section editor). In Italian, I have a short story published in the Rac-Corti 2011 anthology, and have won the Poesia nel Cassetto 2011 poetry competition, both run by Associazione Culturale Flanerì; in 2012, Edizioni Memori published another short story of mine, in the anthology Memoracconti.

A full and updated list of my publications can be found here.


  1. Hi Alex, I traced you to this site via Kumquat and your found also your ‘Bees’ poem which I like very much. I wondered if you would consider letting me post it on my blog as Favourite poem of the week?

  2. Vorrei provare a tradurre, nonostante il mio inglese meno che rudimentale, uno dei tuoi testi -uno breve,chiaramente- e pubblicarlo sul blog. si tratta di Seventh Day.
    Posso farlo?

  3. Il Progetto Nazionale, di durata triennale, si articola in quattro Unità di ricerca: Scuola Normale Superiore di Pisa (capofila Giorgio Bacci, che é anche coordinatore nazionale), Università di Udine (capofila Denis Viva), Università di Siena (capofila Davide Lacagnina), Università di Genova (capofila Veronica Pesce).

    Di che si tratta? Vorrei saperne di più (la mia mail: giamdepie@gmail.com)

  4. Ciao Alex, avrei bisogno di un traduttore per un libro dall’italiano all’inglese, circa 270 pagine. Mi potresti scrivere cortesemente? Non riesco a trovare da nessuna parte un tuo contatto. Penso sia un genere per cui saresti particolarmente indicato.
    Un caro saluto

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.